Nº
9
|
|
Capítulo 9
Mejor es
detenerse a tiempo
que
soportar algo lleno hasta el borde.
Usa y
afila algo constantemente,
y no
durará largo tiempo.
Una sala
llena de oro y jade,
será
imposible de guardar.
La
riqueza y posición ostentosas,
traerán
consigo la ruina.
Una vez
realizada una obra, retirarse,
ese es el
Tao del cielo.
|
* * *
持而盛之 不如其已 揣而锐之 不可长保
金玉满堂 莫之能守 富贵而骄 自遗其咎
功成身退 天之道
|
Stretch (a bow) to the very full,
And you will wish you had stopped in time. Temper a (sword-edge) to its very sharpest, And the edge will not last long. When gold and jade fill your hall, You will not be able to keep them safe. To be proud with wealth and honor Is to sow seeds of one's own downfall. Retire when your work is done, Such is Heaven's way. |
DELINEACIÓN DEL TERCER ESTADO - 40 años al servicio del cultivo de la esencia (1979 - 2019) - Taoísmo y Filosofía Taoísta - Libros Gratis y Cursos online - Asistencia personalizada y Clases presenciales - Alquimia Interior Neidan - Rouchi - Taochi-Shench´iching - Chikung - Neikung - Taichichuan - Meditación - Ciencias y Artes aplicadas a la Salud y Larga Vida mediante la Transformación de la Bioenergía Psíquica - material de estudio gratuito - Asesoramiento y Guía
miércoles, 8 de abril de 2020
TAOTEKING - TAOTECHING - DAODEJING - 9
lo que se vaya hacer, es mejor hacerlo con total intensidad de conciencia lúcida
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Wikipedia
Resultados de la búsqueda
No hay comentarios.:
Publicar un comentario