Nº
69
|
|
Capítulo
69
Dice un
antiguo proverbio de estrategia militar:
"Yo
nunca oso ser el anfitrión
sino que
prefiero ser huésped.
Yo nunca
oso avanzar una pulgada
sino que
prefiero retroceder un pie".
A esto se
llama:
Progresar
sin avanzar,
imponerse
sin brazos,
controlar
sin armas,
rechazar
sin enemigo.
No hay
mayor calamidad que subestimar al enemigo.
Subestimar
al enemigo
es estar
cerca de perder mis tesoros.
Por eso,
cuando dos ejércitos
se
encuentran en la batalla,
aquél que
tiene compasión,
vencerá.
|
* * *
道德經 第六十九章
用兵有言 吾不敢为主而为客 不敢进寸而退尺
是谓行无行 攘无臂 执无兵 扔无敌
祸莫大于轻敌 轻敌几丧吾宝
故抗兵相加 哀者胜矣
|
There is the maxim of military strategists;
I dare not be the first to invade, but rather be the invaded. Dare not press forward an inch, but rather retreat a foot. That is, to march without formations, To roll up the sleeves, To charge not in frontal attacks, To arm without weapons. There is no greater catastrophe than to underestimate the enemy. To underestimate the enemy might entail the loss of my treasures. Therefore when two equally matched armies meet, It is the man of sorrow who wins. |
DELINEACIÓN DEL TERCER ESTADO - 40 años al servicio del cultivo de la esencia (1979 - 2019) - Taoísmo y Filosofía Taoísta - Libros Gratis y Cursos online - Asistencia personalizada y Clases presenciales - Alquimia Interior Neidan - Rouchi - Taochi-Shench´iching - Chikung - Neikung - Taichichuan - Meditación - Ciencias y Artes aplicadas a la Salud y Larga Vida mediante la Transformación de la Bioenergía Psíquica - material de estudio gratuito - Asesoramiento y Guía
jueves, 9 de abril de 2020
TAOTEKING - TAOTECHING - DAODEJING - 69
lo que se vaya hacer, es mejor hacerlo con total intensidad de conciencia lúcida
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Wikipedia
Resultados de la búsqueda
No hay comentarios.:
Publicar un comentario