jueves, 9 de abril de 2020

TAOTEKING - TAOTECHING - DAODEJING - 68


68
Capítulo 68
El buen soldado no es belicoso,
el buen luchador no es irascible,
el buen vencedor evita las luchas,
el buen líder es humilde.
A esto se llama: La Virtud de la no violencia,
la fuerza de utilizar a los demás,
el grado supremo de armonía.
* * *
道德經     第六十八章
善为士者不武   善战者不怒   善胜敌者不与   善用人者为之下
是谓不争之德   是谓用人之力   是谓配天之极
* * *
The brave soldier is not violent;
The good fighter does not lose his temper;
The great conqueror does not fight (on small issues);
The good user of men places himself below others.
- This is the virtue of not-contending,
   Is called the capacity to use men,
   Is reaching to the height of being
      Mated to Heaven, to what was of old.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Wikipedia

Resultados de la búsqueda