jueves, 9 de abril de 2020

TAOTEKING - TAOTECHING - DAODEJING - 56


56
Capítulo 56
Quien lo conoce no habla, quien habla no lo conoce,
Tapar la boca, cerrar las puertas,
suavizar las asperezas, aclarar la confusión,
atemperar el brillo, identificarse con la tierra.
A esto se llama unión misteriosa con el Tao.
Por eso no puede ganarse al sabio
ni por la amistad ni por la indiferencia,
ni por los beneficios ni por los daños,
ni por las honras ni por los desprecios.
Así, es lo más estimado en el mundo.
* * *
道德經     第五十六章
知者不言   言者不知
塞其兑   闭其门   挫其锐   解其纷   和其光   同其尘
是谓玄同
故不可得而亲   不可得而疏   不可得而利   不可得而害
不可得而贵   不可得而贱   故为天下贵
* * *
He who knows does not speak;
He who speaks does not know.
   Fill up its apertures,
   Close its doors,
   Dull its edges,
   Untie its tangles,
   Soften its light,
   Submerge its turmoil,
   - This is the Mystic Unity.
Then love and hatred cannot touch him.
Profit and loss cannot reach him.
Honor and disgrace cannot affect him.
Therefore is he always the honored one of the world.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Wikipedia

Resultados de la búsqueda