jueves, 9 de abril de 2020

TAOTEKING - TAOTECHING - DAODEJING - 70


70
Capítulo 70
Mis palabras son muy fáciles de comprender
y muy fáciles de seguir,
pero nadie en el mundo
es capaz de entenderlas ni de seguirlas.
Toda palabra tiene un fundamento,
y toda acción tiene un sujeto.
Puesto que nadie lo comprende,
por eso no me conocen.
Pocos son los que me conocen,
y este es mi valor.
Así, el sabio vistiendo ropas toscas,
oculta en sí mismo jade precioso.
* * *
道德經     第七十章
吾言甚易知   甚易行
天下莫能知   莫能行
言有宗   事有君
夫唯无知   是以不我知
知我者希   则我者贵
是以圣人被褐怀玉
* * *
My teachings are very easy to understand
   and very easy to practice,
But no one can understand them and
   no one can practice them.
   In my words there is a principle.
   In the affairs of men there is a system.
Because they know not these,
They also know me not.
   Since there are few that know me,
   Therefore I am distinguished.
Therefore the Sage wears a coarse cloth on top
   And carries jade within his bosom.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Wikipedia

Resultados de la búsqueda