Nº
60
|
|
Capítulo
60
Gobernar
un país grande
es como
freir pescados pequeños.
Cuando se
gobierna el mundo de acuerdo con el Tao
los
espíritus mundanos no tienen poder espiritual.
Mejor
dicho, no es que los espíritus no tengan poder,
sino que
su poder ya no daña a los hombres.
Mejor
aún, no es que su poder ya no daña a los hombres,
sino que
el sabio nunca daña a los hombres.
El sabio
y los hombres no se dañan mutuamente
y así
retornan a la Virtud del Tao.
|
* * *
道德經 第六十章
治大国,若烹小鲜。
以道莅天下 其鬼不神
非其鬼不神 其神不伤人 非其神不伤人 圣人亦不伤人
夫两不相伤 故德交归焉
* * * |
Rule a big country as you would fry small fish.
Who rules the world in accord with Tao Shall find that the spirits lose their power. It is not that the spirits lose their power, But that they cease to do people harm. It is not (only) that they cease to do people harm, The Sage (himself) also does no harm to the people. When both do not do each other harm, The original character is restored. |
DELINEACIÓN DEL TERCER ESTADO - 40 años al servicio del cultivo de la esencia (1979 - 2019) - Taoísmo y Filosofía Taoísta - Libros Gratis y Cursos online - Asistencia personalizada y Clases presenciales - Alquimia Interior Neidan - Rouchi - Taochi-Shench´iching - Chikung - Neikung - Taichichuan - Meditación - Ciencias y Artes aplicadas a la Salud y Larga Vida mediante la Transformación de la Bioenergía Psíquica - material de estudio gratuito - Asesoramiento y Guía
jueves, 9 de abril de 2020
TAOTEKING - TAOTECHING - DAODEJING - 60
lo que se vaya hacer, es mejor hacerlo con total intensidad de conciencia lúcida
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Wikipedia
Resultados de la búsqueda
No hay comentarios.:
Publicar un comentario