jueves, 9 de abril de 2020

TAOTEKING - TAOTECHING - DAODEJING - 45


45
Capítulo 45
El mayor logro parece imperfección,
pero su aplicación no tiene fallos.
La mayor plenitud parece vacío,
pero su aplicación es inagotable.
Lo más recto parece torcido,
la mayor destreza parece torpeza,
la mejor elocuencia parece balbuceo.
La tranquilidad vence a la agitación,
el frío vence al calor.
La pureza y la tranquilidad
llegan a ser la norma para el mundo.
* * *
 道德經     第四十五章
大成若缺   其用不弊   不盈若冲   其用不穷
大直若屈   大巧若拙   大辩若讷
静胜躁   寒胜热   清静为天下正
* * *
The highest perfection is like imperfection,
   And its use is never impaired.
The greatest abundance seems meager,
   And its use will never fail.
What s most straight appears devious,
The greatest skill appears clumsiness;
The greatest eloquence seems like stuttering.
Movement overcomes cold,
(But) keeping still overcomes heat.
Who is calm and quiet becomes the guide for the universe.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Wikipedia

Resultados de la búsqueda